Многострадальный вопрос о ратификации Хартии теперь закрыт, а это значит, что Украиной выполнено одно из условий нашего членства в такой авторитетной международной организации, коей является Совет Европы.Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств является одним из основных документов Совета Европы, защищающих права национальных общностей, подписана Украиной при вступлении в СЕ. 30 декабря 1999 г. Верховная Рада специальным законом ратифицировала Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. Ратификация была проведена в минимально возможном для Украины варианте. Но 12 июля 2000 г. Конституционный суд Украины отменил Закон о ратификации Хартии. Во время парламентских выборов часть кандидатов в депутаты ВР использовала козырь: выберите нас — ратифицируем Хартию.
В начале мая вопрос ратификации Хартии был действительно включен в повестку дня. Даже не один, а два варианта законопроекта «О ратификации Европейской хартии…», но ни один из них не прошел, потому как не устраивал большинство депутатов, а главное — стоящих за ними избирателей. Первый законопроект — «президентский», оставленный Кучмой на рассмотрение депутатам еще в октябре прошлого год. Второй — подготовлен специально созданной рабочей группой, возглавляемой Борисом Тарасюком и Романом Зваричем. При этом Президент согласился поддержать даже не свой, а этот, если за него выскажется большинство депутатов.
Спустя две недели Верховная Рада ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков национальных меньшинств, внесенную Президентом. За это решение проголосовали 249 депутатов (при необходимом минимуме 226 голосов), против — 10 из 405 зарегистрировавшихся в зале. Ратификации Хартии предшествовали жаркие споры в парламенте, основным спорным вопросом которых являлась проблема, относить ли к языкам нацменьшинств русский язык. Оказалось — считать.
Ратифицировав Хартию, Украина берет на себя обязательства по 42 пунктам и подпунктам Хартии (сторона должна принять обязательства минимум по 35 пунктам). Согласно принятому документу, положения Хартии будут применяться к языкам таких национальных меньшинств Украины: белорусскому, болгарскому, гагаузскому, греческому, еврейскому, крымскотатарскому, молдавскому, немецкому, польскому, русскому, румынскому, словацкому и венгерскому.
В отношении каждого из названных языков в Украине будут применяться положения Хартии в сфере образования, деятельности административных органов, сфере предоставления публичных услуг, трансграничных обменов, в деятельности средств массовой информации, культурной деятельности и средствах ее осуществления. Хартия обязывает Украину принимать меры по подготовке трансляции программ на региональных языках.
Кроме того, положения Хартии будут применяться в сфере судебной власти, в частности в уголовном, гражданском судопроизводстве или при рассмотрении дел, касающихся административных вопросов использования региональных языков или языков меньшинств.
Положениям Хартии будут следовать также в экономической и социальной жизни, в частности, стороны Хартии обязуются запретить применение во внутренних правилах компаний и частных документах каких-либо положений, которые исключают либо ограничивают использование региональных языков или языков меньшинств, по крайней мере, между лицами, которые пользуются одним и тем же языком.
В то же время мероприятия, направленные на утверждение украинского языка как государственного, его развитие и функционирование, не считаются препятствующими или создающими угрозу сохранению или развитию региональных языков или языков меньшинств.
Отметим, что ратификация Хартии не подразумевает внесения изменений в законы, а также дополнительных бюджетных затрат, в том числе и из местных бюджетов.
ГЛАС НАРОДА:
Что, по вашему мнению, даст нам ратификация Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств?
Виктор СОЛОДОВ, начальник отдела по делам национальностей и миграции ГГА:
— Прежде всего это одна из вех нашего движения в Европейское сообщество. Принятие Хартии означает признание Украиной права национальных меньшинств на свои языки. В Украине признаются 13 региональных языков: русский, белорусский, болгарский, греческий, еврейский, крымскотатарский, молдавский и другие. Европейская хартия предусматривает использование этих языков в сфере образования, то есть можно открывать национальные классы, в судопроизводстве при рассмотрении гражданских и уголовных дел. Язык является основным носителем культуры того или иного этноса. У национальных меньшинств появляется возможность не только сохранения национальной культуры, но и ее дальнейшего развития. Из шести тысяч языков в мире многие вымирают, и довольно быстро. В частности, для Крыма стал актуальным вопрос сохранения караимского и крымчакского языков. Хартия дает возможность их сохранить.
Дмитрий ПИРКОВ (болгарское общество «Изгрев»):
— Из-за чисто процедурных проблем в течение 3-4 лет затягивалась ратификация важного документа. Сейчас ее принятие дает возможность национальным меньшинствам получить закон. На базе этого закона они смогут реализовывать свои права. В частности, по языку, культуре. Как сказал председатель Госкомитета Украины по делам национальностей и миграции Геннадий Москаль, комитет вносит в Верховную Раду новую редакцию Закона Украины о национальных меньшинствах. Недавно в Севастополе побывал посол Болгарии в Украине Ангел Данев, который отмечал, что украинский закон наиболее отвечает необходимым условиям для развития национальных культур.
Анатолий ТРИКМЕНИДИ (греческий культурный центр «Элевтерия»):
— Ратифицировав Европейскую хартию по сохранению и развитию языков, Украина сделает еще один шаг в развитии демократии. А именно: действительной свободы слова, сохранения этнической культуры народов, издревле проживающих в Украине и которые своим трудом и культурой создавали и формировали сегодняшнее государство. Вполне логично государству поддержать и не дать умереть частичке самого себя.
Валерий ЧЕРНОУСОВ (общество «Беларусь»):
— Уже сейчас в некоторых национально-культурных обществах есть школы для обучения родному языку. В городе работает Ассоциация национально-культурных обществ. Проводится большая работа. Но если говорить о языке общения, скажем, в Крыму, Севастополе — местах компактного проживания русских, то это должен быть русский язык.