Судопроизводство в Украине будет осуществляться на государственном языке

6 июля 2005 года Верховная Рада приняла новую редакцию Кодекса об административном судопроизводстве, который предусматривает ведение процессов исключительно на государственном языке.
Как сообщил представителям СМИ председатель президиума Крымской коллегии адвокатов В. Зубарев, с 1 сентября вступят в силу новые Гражданско-процессуальный кодекс и Кодекс административного судопроизводства, а с 1 января 2006 года, возможно, вступит в силу Уголовно-процессуальный кодекс Украины, подготовка которого практически завершена. Кодексы предусматривают ведение судопроизводства в Украине на государственном языке как в устном общении суда и участников процесса, так и при составлении процессуальной документации. Участники процесса могут использовать родной язык, прибегая к услугам переводчиков.

Ведение судопроизводства исключительно на украинском языке — явное нарушение ряда нормативных актов, таких как Всеобщая декларация прав человека, Европейская хартия региональных языков, несмотря на то, что действующий закон Украины «О языках» разрешает судопроизводство на языке «большинства населения той или иной местности».

Новый закон особенно сильно скажется на жителях Крыма, где основная масса — русскоязычное население. Здесь могут возникнуть серьезные трудности с нововведением, так как существует нехватка в специалистах, досконально владеющих государственным языком. К тому же это приведет к дополнительным материальным затратам населения, вынужденного в будущем прибегать к услугам переводчиков.

По мнению В. Зубарева, непрофессиональное владение участников процесса украинским языком может вызвать различные толкования судебных материалов и может быть использовано одной из сторон для оспаривания результатов.

По данному вопросу ни одна адвокатская контора города Севастополя не взяла на себя ответственность прокомментировать нововведение. Единственным ответом было следующее изречение: «Будем пытаться!». Ну, как говорится, попытка не пытка, а гарантий успеха нет.

«Мы рассматриваем эти предстоящие изменения в процессуальном законодательстве как серьезное ущемление законных интересов большинства жителей, не владеющих украинским языком на уровне, достаточном для усвоения сложной юридической терминологии, правовых понятий и определений», — заявил Владимир Зубарев.

Легко предсказать реакцию севастопольцев. По данным последней переписи населения, только 20% жителей города являются украинцами и всего лишь 6% считают украинский язык родным. Отталкиваясь от этих цифр, несложно представить всю проблематичность введения у нас нового закона. Бесспорно, граждане обязаны знать государственный язык.

Что касается судопроизводства, то на данный момент существующая система является наиболее оптимальной. Возможность выбирать язык является важным и абсолютно законным фактором для регулирования социальной напряженности в русскоязычных регионах Украины.

Постепенное овладение населения государственным языком посредством образовательных учреждений и различных специализированных курсов создаст платформу для его «безболезненного» введения во все сферы жизни граждан Украины. И этот вопрос будет восприниматься не так остро.

По словам председателя президиума Крымской коллегии адвокатов В. Зубарева, новое требование не отвечает ни юридическим принципам, ни здравому смыслу, ни политике снижения социальной напряженности.

Другие статьи этого номера