Французский язык как основа франкофонии

Николь Дегуланж — преподаватель из Франции, из тех, кого мы называем носителем языка другой страны. Понятно, что при изучении иностранного языка общение непосредственно с таким человеком, для которого этот язык является родным, очень важно. Николь недавно приехала в Севастополь и ведет преподавание в классах гимназии N 2. По случаю дня франкофонии и проведения в связи с этим Дней французской культуры в Украине, француженка ответила на вопросы корреспондента «Славы Севастополя +».

— Все меньше людей изучают французский, а следовательно, и меньше знакомятся с культурой и традициями вашего народа. Во Франции вы так не считаете? Какие меры предпринимает ваше правительство, чтобы улучшить ситуацию?

— Я не уверена, что французское правительство может сделать для этого много, потому что бюджет министерства иностранных дел сокращается. Мы знаем, что влияние французского языка в мире уменьшается, поэтому работа нашей ассоциации GREF (организация "Преподавание без границ", в которую входят преподаватели-пенсионеры) имеет поддержку министра иностранных дел. С сожалением констатирую, что количество людей, изучающих французский язык в Украине, также уменьшается.

— Расскажите немного о себе, о вашей семье…

— Я родом из Лиона, но 30 лет жила и работала в Гренобле. В 2004 году вернулась в родной Лион. У меня двое детей и четверо внуков. Моя дочь живет в Лионе, а сын — в Кельне, в Германии.

— Что побудило вас стать членом организации GREF?

— У меня есть подруга, преподаватель, которая, когда вышла на пенсию, работала в GREF, в основном в Бразилии. Она рассказывала о своей работе с большим энтузиазмом. Я вступила в GREF после выхода на пенсию, в надежде, что мои знания и опыт работы в качестве преподавателя и директора колледжа пригодятся тем, кто изучает французский язык за границей.

— Какие страны вы уже посетили и поддерживаете ли вы связь с иностранными коллегами?

— Я посетила много стран перед тем как уйти на пенсию. Мне повезло прожить год в Нью-Йорке, хорошо изучить Португалию и немного Китай. Благодаря GREF я побывала в Украине (Донецк, октябрь-ноябрь 2006 г., а теперь и Севастополь).

— Какое впечатление произвела на вас гимназия N 2, где вы работаете?

— Я открыла для себя, что здесь изучение французского языка осуществляется на высоком уровне и в очень хороших условиях (преподавание в маленьких группах) с достаточно целеустремленными учениками. Жаль только, что среди них так мало мальчиков.

— Говорите ли вы по-русски или по-украински? Хотели бы вы выучить эти языки? Если нет, как вы без них обходитесь в Украине?

— Я не сильна в изучении иностранных языков. Так что я не пытаюсь выучить ни русский, ни украинский. Мне очень помогают учителя гимназии. На улицах и в магазинах я очень внимательна, а если возникает проблема, объясняюсь по-английски (увы).

— Почему вы работаете именно в гимназии N 2? Каковы ваши задачи и планы?

— Моя миссия в гимназии N 2: оказывать методическую помощь в преподавании нелингвистических предметов, посещать уроки математики и физики на французском языке, а также истории Франции; помогать школьникам создавать исследовательские проекты, оказывать помощь заинтересованным ученикам, а также беседовать с учителями французского языка на интересующие их темы для лучшего знакомства с современной Францией.

— Как вас приняли севастопольские гимназисты?

— Мне оказали весьма радушный прием и даже вручили подарки к празднику 8 Марта. Это было очень трогательно, потому что такого праздника во Франции нет.

— Как вы оцениваете уровень знаний учащихся по французскому языку и их заинтересованность в этом предмете?

— В основном уровень высокий, особенно у олимпиадной группы. Пятиклассники, начинающие изучать язык, проявляют большое желание и рвение в учебе. Их уровень знаний меня тоже приятно удивил.

— Вам понравился Севастополь?

— Да. Мне очень нравится район, где я проживаю и где находится гимназия. Я люблю гулять по парку, и в хорошую погоду устраиваюсь на берегу моря, чтобы почитать: это для меня настоящее удовольствие! Город очень красивый, и я надеюсь, что у меня будет время, чтобы открыть для себя не только Севастополь, но и Крым.

Записала Татьяна САННИКОВА.

КСТАТИ: По последним данным, 68 стран являются членами Международной организации франкофонии. Украина на саммите франкофонии, который проходил в Бухаресте 28-29 сентября 2006 года, стала страной-наблюдателем.

Другие статьи этого номера