Валентина Фролова. Просторы

Дом стоит на самом пригорке. Из окон квартиры во весь охват — море. И С одной и с другой стороны. Много лет назад ради такого бескрайнего простора они с мужем решили поменять предоставленную им квартиру на престижном третьем этаже на пятый.
Море — в окнах. Море — в сердце. Море — в произведениях нашей замечательной современницы Валентины Фроловой.За деревьями, за двумя шоссейными дорогами, за домами — ОНО. Огромное. Ни конца ни края. Блестит под солнцем. Сверкает. И понемножку движется: дышит. Море всегда новое. Никогда не бывает таким, как вчера", — это строки из новой книги Валентины Фроловой "Ох, и трудная это штука — морская наука. Азбука салажонка".

Действительно, мы не найдем ни одного произведения В.С. Фроловой, где бы не было моря. Но в основном все ее романы, повести, драматические произведения и публицистика предназначены для взрослого, умудренного опытом и подготовленного читателя. А здесь — книга для детей. И не просто книга, а начало целой серии увлекательных и познавательных произведений, которые предназначены для детей старших групп детсадов и младших классов школ.

— Понимаешь, — делится своими мыслями Валентина Сергеевна, — все чаще, наблюдая за маленькими детьми, я не могу скрыть чувства беспокойства и даже тревоги. Что теперь смотрят, что читают дети? Кровь, триллеры… Познавательное и воспитательное пространство заполнено чувствами, никак не предназначенными для детской души. Насилие, цинизм, грубость, безразличие, сквернословие… Но ведь известно: на заброшенном поле ничего, кроме сорняков, не растет.

Все беды времени впитывают в себя дети, еще не понимающие истинной глубины и красоты мира. Вот почему, уверена Валентина Фролова, важно вести с ними разговор на доступном им языке по самым важным вопросам. И еще: ребенку надо рассказать так, чтобы он понял, принял сердцем, рассмеялся, чтобы он ждал продолжения.

Новая книга В. Фроловой — это увлекательная энциклопедия для детей, построенная по типу азбуки, где каждая новая буква — представление морских профессий, исторических событий, выдающихся личностей, отличившихся кораблей, профессиональных терминов, доподлинных происшествий из жизни Севастополя.

"Салага — мелкая рыбешка. Мельче не бывает. Салажата — ребячья мелкота. Они еще ничего не знают, ничего не умеют. Но они уже любят море и очень хотят быть моряками".

Это книга о двух ребятах, о Володе и Селимчике. И о том, что они узнали и что с ними произошло. О том, как они сами научились читать. Сами начали изучать морское дело… Вы только вслушайтесь, как звучат морские слова: гавань, порт, мачта, маяк, якорь… Правда, красиво?

Идею Валентины Фроловой о том, что такая книга необходима севастопольским ребятам, поддержали Севастопольская горгосадминистрация, управление культуры и туризма СГГА при содействии Центральной детской библиотеки им. А. Гайдара. И не только поддержали, но и заверили, что книгой "Азбука салажонка" начинается издание серии книг для детей.

"Город наш стоит на берегу величественного и прекрасного Черного моря, — пишет во вступлении начальник управления культуры и туризма СГГА Т.В. Зенина. — В нашем городе много моряков. Очень может быть, что и твой папа моряк. Или дедушка был моряком. Как знать, может быть, моряком будешь и ты… Тем, кто поднимется на борт настоящего корабля, мы пожелаем: "Семь футов под килем!" Это значит: счастливого плавания, дальних походов, интересных приключений… Мы очень хотим, чтобы вы так же любили Севастополь, как любим его мы, взрослые".

"Азбука салажонка" — великолепно изданное произведение. Пожалуй, такие роскошные книги для детей в нашем городе еще не выходили. Успех автора разделил известный севастопольский художник Валерий Манин: его иллюстрации самодостаточны, живописны, наполнены глубоким содержанием.

— Открываешь книгу и видишь слова: "Идея — В.С. Фроловой и Т.В. Зениной". И это совершенно справедливо, — уверена Валентина Сергеевна. — Каждый из нас троих сделал свое дело: автор писал текст, художник Валерий Манин делал рисунки, Татьяна Зенина как начальник управления культуры ухватилась за эту идею и проявила себя очень мудро, чтобы была не одна книжка, а целая серия произведений севастопольских авторов, связанных с морем, с морским делом, с историей Севастополя. Важно, что эту книгу в нашем городе включили в программу развития регионального русского языка и культуры.

Какими же мыслятся следующие книги этого цикла? Фролова предложила вспомнить и издать книги для детей севастопольских авторов, например Алексея Озерова "Про слоненка-боцманенка", собрать под рубрикой "Доброе море" рассказы наших моряков — о животных на кораблях, о собачонке, пингвиненке и пр. Иначе говоря, это проект с большим будущим, он должен иметь продолжение и развивать ребячье творчество, когда дети сами готовы иллюстрировать, рисовать, писать продолжение, сочинять.

"Азбука салажонка" — не единственный успех В.С. Фроловой в завершившемся году. И хотя 2008-й принес ей немалые страдания, Валентина Сергеевна с присущими ей оптимизмом и жизнелюбием преодолела и продолжает преодолевать физические недуги. Тем самым являет потрясающий пример для своих коллег, читателей и земляков. А награды не заставляют себя ждать.

Недавно Валентина Фролова вошла в число победителей IV Всероссийского литературного конкурса "Александр Невский". Единственная писательница из Украины. Этот конкурс известен своими благотворительными и просветительными мероприятиями. Результаты были объявлены за несколько дней до торжественной церемонии на Московской международной книжной выставке-ярмарке. Были присуждены четыре специальные премии, в том числе в номинации "Соотечественники" — Валентине Фроловой за книгу "Ветры Босфора" о подвиге русских моряков под командованием капитан-лейтенанта Казарского.

Награждение проходило в день рождении Александра Невского в Петербурге в Шереметевском дворце. Валентина Сергеевна даже готова была отправиться на эту торжественную церемонию, однако врачи отсоветовали.

И еще одна престижная награда 2008 года: по итогам VI Международного литературного Волошинского конкурса Валентина Фролова стала дипломантом за послесловие к повести "Анна и Николай" — "Три финала и один эпилог". Это рассказы о Николае Гумилеве и изданном в Севастополе его последнем сборнике "Шатер", об адмирале Немитце, писателях Максимилиане Волошине, Сергее Колбасьеве, Владимире Павлове.

— Сборник "Шатер" мне доверил Валерий Милодан. Книга была выпущена в Севастополе тиражом 300 экземпляров на грубой оберточной бумаге. И надо же — один экземпляр "застрял" в городе. В выходных данных — дыхание эпохи. Как, каким ветром занесло Николая Степановича в Севастополь в пору, когда еще были недобиты махновские банды, когда Крым продолжали делить белые и красные? Подсказка оказалась на последней странице — в перечне готовящихся тогда к изданию стихов. В последней строчке: "Вл. Павлов". Это был флаг-секретарь адмирала Немитца. В Петрограде их с Гумилевым познакомил Осип Мандельштам. Павлов и предложил Николаю Степановичу, страстному любителю путешествий, поездку в Крым в служебном вагоне. А уже в Севастополе Гумилев познакомился с Сергеем Колбасьевым. И сразу — волна родства душ. Кстати, Колбасьеву пришла мысль издать сборник стихов Гумилева. И это он отыскал в голодном истерзанном городе бумагу на флотских складах — обертку с сахарных головок. А в Феодосии произошла последняя встреча Гумилева с Волошиным (1921 г.).

Валентина Сергеевна увлеченно рассказывает о своих героях. Хотя для нее они не просто герои, а личности, оставшиеся во времени и вписавшие свои строки в историю Севастополя. Вот адмирал Немитц, которого знали многие севастопольцы уже в послевоенные годы. Жил он на улице Ленина. Маленький, сухонький, доброжелательный, всегда ходил в адмиральской шинели. Мне, в ту пору школьнице, довелось жить с ним в одном дворе. Но что это поистине удивительная личность, мы тогда не знали. Оказывается, землевладелец, потомок немецких баронов адмирал Немитц, который служил в Ставке императора, в революционные годы отказался от всех своих богатств и привилегий и принял сторону революции.

— Конечно, нужно было быть идейным человеком, чтобы пойти на это. И это он, Немитц, помог Максимилиану Волошину переправиться из Одессы в Крым. Может быть, и Волошин погиб бы, но в вагоне был Павлов. Вот такие финалы — расстрелы, аресты, гибель… А эпилог — сам адмирал Немитц прожил очень долгую жизнь. Похоронен на кладбище Коммунаров.

Такие годы. Такие судьбы.

По условиям Волошинского конкурса эссе и прозаические произведения надо было уложить в двенадцать страниц. Но у Фроловой оказалось не 12, а 30! И, тем не менее, их прочитали и высоко оценили.

— И вдруг приглашение в Москву — в клуб "Классики XXI века"! Ух, как мне захотелось поехать! Честно говоря, я вначале недооценила престижность этого мероприятия, ведь раньше проводился фестиваль, а с этого года он преобразовался в Волошинский международный конкурс. Из Парижа в качестве награды привезли великолепное издание — двухтомник произведений Максимилиана Волошина… И в Шереметевском дворце я не была — плохо! И в Москве не была — плохо! Но уверена — все еще впереди.

Вот таким годом — годом истинного преодоления — стал 2008-й для Валентины Фроловой. Несмотря на болезнь, она не прекращала своей кипучей деятельности. По-прежнему выходят очередные номера литературно-исторического альманаха "Севастополь" под ее редакцией. По-прежнему готовятся к изданию книги серии "Севастополь. Историческая повесть".

— Важно не только дать знание об истории, но и передать по наследству дух севастопольцев. Самое большое наше богатство — дух. Цель наших изданий — и возродить, и укрепить дух Севастополя.

Другие статьи этого номера