БешеННая реклама

Обилие рекламы в наше время уже давно никого не удивляет. Предложения воспользоваться услугами, приобрести товары встречаются там, где на них обратит внимание большое количество людей. Рекламу в СМИ обойти не очень сложно — всегда можно перелистнуть страничку, выключить звук телевизора или радиоприемника. Вывеску на здании, биллборд, объявление в транспорте (т.н. наружную рекламу) не заметить сложнее. Ведь в дороге, к примеру, по ежедневному маршруту, когда просмотр окрестностей не доставляет уже особого удовольствия, взгляд волей-неволей будет устремляться к большому яркому рекламному щиту или вывеске. Большинство магазинов уделяют особое внимание рекламе непосредственно на фасаде помещения, где ведется торговля. Вывеска, витрина, декоративные козырьки обращают на себя внимание покупателя в первую очередь и играют роль визитной карточки магазина. Наружная реклама — это то, с чем рядовому севастопольцу приходится сталкиваться ежедневно, стоит лишь покинуть пределы своей квартиры.
К сожалению, количество рекламы, особенно в центральной части города и рядом с оживленными участками шоссе, не переходит в качество. Порой внимание потенциального покупателя привлекает не только информация на щите, но и наличие в тексте ошибок. К примеру, в городе можно встретить щиты с предложением купить бытовую технику с <бешеННыми скидками>. Крайне сомнительная реклама с точки зрения как написания, так и содержания. Все-таки <бешеНые> (именно так пишется это слово) чаще всего ассоциируется с ценами, и выражение <бешеные цены> как-то само собой всплывает в сознании. Желающих освежить в памяти впечатления приглашает <фото-копи-принт- центр>, другая организация предлагает жителям города услуги по <Оренде>. Владельцы одного из магазинов в центре зазывают: <Плати — меньше>. Желать им узнать, что тире в этом случае не нужно, скорее всего, бессмысленно, поэтому остается пожелать, чтобы вывеска возымела необходимое действие и привлекла новых покупателей. <Кризису — нет> — написано на окне с одной стороны от входной двери. С другой стороны это же, но на один знак препинания короче: <Кризису нет>.

Возможно, в вопросе отслеживания грамотности наружной рекламы стоит перенимать опыт соседних государств? К примеру, в Латвии за орфографические ошибки в рекламе предусмотрен штраф. А в России реклама <РАСО страховая группа АВТОСТРАХОВАНИЕ 5,5 % — ЭТО ХОРАСО> признана комиссией управления федеральной антимонопольной службы ненадлежащей на основе нарушения закона <О рекламе>, которым определено, что при распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства о госязыке.

Отметим: самая распространенная в Севастополе наружная реклама — русскоязычная. Здесь возникает проблема с законом Украины <О рекламе>, одна из статей которого, утверждающая, что реклама должна распространяться исключительно на украинском языке, противоречит Конституции Украины и некоторым другим законам. Севастопольские рекламодатели предпочитают тексты на русском языке, организации национального масштаба (мобильные операторы, страховые и инвестиционные компании, банки и т.п.) — на украинском.

Очевидно, крупные организации более тщательно относятся к своему имиджу, создаваемому в том числе и посредством наружной рекламы, поэтому ошибки в их текстах — большая редкость. Но если севастопольские рекламодатели все-таки решают заказать текст на украинском языке, то досадные ошибки порой встречаются. <НаИкращий хлiб> вместо <наЙкращий хлiб>, например. Одним прилагательным, которое переводится как <самый лучший>, нарушаются не только правила украинского правописания, но и закон Украины <О рекламе>, согласно ст. 11 которого сравнительная реклама запрещается.

Интересные ситуации возникают иногда и при использовании других языков в текстах наружной рекламы. Вот, к примеру, вывеска магазина белья LingerY ViKtoria. К сожалению, и в первом, и во втором слове допущены ошибки (правильное написание — Lingerie Victoria). Некоторые предприниматели с целью объяснить, что же все-таки написано у них на вывеске, пишут рядом с иностранным словом его произношение на русском: <Сим Пати>, <Ма Шери>. Возникает вопрос: зачем щеголять знанием иностранного языка, будучи уверенным в том, что большинство людей даже не смогут прочитать слова правильно? Может быть, в расчете привлечь внимание туристов? Очень сомнительно, что иностранцев привлечет подобная реклама.

Но не стоит забывать о том, что иногда ошибки в рекламе допускаются намеренно, скажем так, с целью привлечения дополнительного внимания. В любом случае такая халатность (продуманная или случайная) не делает чести ни исполнителю, ни заказчику. Как правило, после утверждения рекламного макета рекламодателем сотрудники агентства никакие жалобы не рассматривают. Нередко заказчики приносят готовый макет. То есть ошибок в тексте гарантировано не будет, если заказчик грамотен и внимателен. С другой стороны, понятно, что рекламодатель не обязан иметь филологическое образование, и, приходя в рекламное агентство, он полагается на профессионализм его сотрудников. Тогда, может быть, следует надеяться на то, что качеством рекламы будет заниматься третья сторона? К слову, на основании закона <Об охране архитектурных памятников> и закона <О рекламе> наружную рекламу, которая располагается на зданиях Севастополя, необходимо согласовывать с управлением архитектуры и градостроительства СГГА. Также вопросами, связанными с рекламой, занимаются управление по защите прав потребителей и антимонопольный комитет.

Как показывают наблюдения, качество выпускаемой рекламы и влияние ее на общество не особо волнуют лиц, принимающих участие в процессе ее создания и размещения.

Один из факторов, определяющих уровень грамотности, — это зрительная память на правильное написание слов, формирующаяся в процессе чтения. К сожалению, книги сейчас не пользуются особой популярностью у большинства детей. Поэтому зрительная память <вынуждена> считать правильным написание слов в других источниках, в том числе и в рекламе. Ситуация усугубляется тем фактом, что на изучение русского языка в украинских школах отводится два часа в неделю.

Городское кольцо является исторической частью города в соответствии с действующим законодательством. Исторический облик города все больше вытесняет современность. Сдержанная красота линий Графской пристани теряется на фоне ряда ярких киосков. Более того, рядом с объектом исторического значения построен торгово-офисный комплекс с одноименным названием. В здании внушительных размеров находятся зал игровых автоматов, непонятная религиозная организация, сувениры и кафе-бар. Очередной рекламный ход, рассчитанный на то, что теперь при упоминании Графской пристани севастопольцы и гости города будут вспоминать и о торговом комплексе? Выгодное место и название — на одной чаше весов, а на другой — торговля лицом города и его историей. Неужели теперь приезжему иностранцу придется объяснять местоположение Графской пристани следующим образом: <Она рядом с трехэтажным зданием, слева — киоски, в общем, точно заметите, они издалека в глаза бросаются>?

Яркие витрины с манекенами, измененные оформлением фасады зданий, к сожалению, стали привычными для взгляда севастопольцев. Историческая часть города становится все более похожей на торговые ряды. С рекламы магазинов белья на центральных улицах соблазнительно улыбаются полуобнаженные девушки, явно не вписываясь в архитектурный ансамбль города-героя. Безусловно, прохожие обратят внимание на такую рекламу. Впрочем, как и владельцы авто, ведь вывески расположены на небольшом расстоянии от дороги, а это уже чревато последствиями в виде аварий.

Определенные меры по улучшению визуального пространства со стороны городских властей принимаются. В них входят рейды управления по защите прав потребителей, регулирование ситуации на уровне приказов и распоряжений, предусмотрена система штрафов за нарушение действующего законодательства. Но, к сожалению, лишь меньшая часть рекламы гармонично вписывается в облик города-героя и привлекает внимание не только ошибками, размерами или яркостью, но и вкусом и оригинальностью.

Другие статьи этого номера