Севастопольский автор Борис Нестеренко презентовал свою новую книгу "Приключения Дашеньки из Севастополя".
Прототипом героини книги — маленькой девочки Даши — стала дочь писателя. По словам автора, "за 18 лет независимости в нашей стране, по большому счету, все было хорошо: мы не имели революций, войн, депортаций, голода — и теперь мы заметили, что появились и растут новые хорошие дети". Им и посвящается издание. Хотя, говорит Борис Нестеренко, книга рассчитана на молодых родителей, которым будет интересно постигать собственных детей через литературное произведение. <br>
Книга написана с легким юмором и имеет свою особенность: каждая история изложена на двух языках — русском и украинском. "Моя книга противостоит идеологии ненависти между двумя народами, — рассказывает автор. — Когда опосредованно, каждый день со страниц газет и экранов телевизоров нам навязывается ненависть между двумя народами, это путь в никуда. В межнациональных отношениях нужно быть очень осторожными, поэтому я проповедую идеологию любви. Ближе украинская речь — читайте рассказы слева по-украински. Ближе русский язык — читайте справа по-русски". <br>
Кроме того, по мнению рецензентов, техническое построение книги помогает в автоматическом изучении языка. Автор выбрал пять тысяч украинских слов, из которых четыре тысячи фонетически схожи с русскими, а тысяча являются полностью аутентичными. Знание этих, присущих лишь украинскому языку слов дает понимание государственного языка. <br>
Книга о девочке, живущей в мире любви, — уже третье произведение Бориса Нестеренко. Первая книга автора (подполковника в отставке) — "Прекрасное время" — с юмором рассказывала о жизни кадровых военных Советской Армии. Второе издание на украинском языке — книга "Сало" — имела в Севастополе коммерческий успех и в ближайшее время будет переиздана. Также сейчас готовятся к публикации новые произведения автора — "Записки севастопольского таксиста" и "Жизнь и смерть сапожника".<br>