Будущее России не зависит от санкций. Будущее России зависит от нас В.В. Путин
Севастополь 12o

Эмиграция как стиль жизни

Это был тот редкий случай, когда перевод не то что не требовался, но даже мешал зрителям. К чему он? Ведь даже на немецком всё и так понятно: вот выходец из бывшей "союзной" страны, отправившийся...

Это был тот редкий случай, когда перевод не то что не требовался, но даже мешал зрителям. К чему он? Ведь даже на немецком всё и так понятно: вот выходец из бывшей "союзной" страны, отправившийся на заработки, чтобы прокормить семью; вот интеллигент, покинувший — нет, сбежавший из отчизны из-за недостатка "воздуха" и свобод. О чём могут говорить эти двое, вынужденные на протяжении многих месяцев жить в одной комнатушке в чужой стране, диктующей свои условия, свои правила жизни? Спроси любого из нас, комфортно ли, вольно ли ему живётся, и запиши то, что он скажет, — вот тебе и монолог для пьесы. "Эмигранты" — так польский драматург Славомир Мрожек назвал свой "диалог на два голоса", написанный в 1973 году и как никогда актуальный сегодня.

Лишнее доказательство этого — история постановки, которую увидели студенты филиала МГУ им. М.В. Ломоносова на сцене университетского Дома культуры 13 сентября.

— Шесть лет назад началось сотрудничество Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки (Киев) и Института театроведения университета Людвига Максимилиана (Германия), — рассказывает Катрин Кацубко, профессор и руководитель учебной сцены университета, режиссёр спектакля "Эмигранты". — В 2004 году мы вместе поставили "Ромео и Джульетту", четыре года спустя — "Марат/Сад". В спектакле 2010 года — "Эмигранты" — играют немецкий актёр Максимилиан Шпекетер и украинский — Юрий Шульган, который специально для этой постановки приехал на полтора года в Мюнхен и выучил немецкий язык. Сложность нашего театрального проекта заключалась в "чуждости" немецкого языка для украинского актёра, а для немецкого исполнителя — в "чуждости" психологического подхода в решении сценического образа. Для всех нас стояла задача взаимодействия с иными культурной традицией, мировоззрением, менталитетом, задача перемены угла зрения, поиска общего пути решения проблем. Между Германией, родиной Максимилиана Шпекетера, и Украиной, родиной Юрия Шульгана, лежит Польша, родина автора пьесы — Славомира Мрожека. Эти три страны имеют общее историческое прошлое, но различные театральные традиции. Тема пьесы "Эмигранты" — это мостик, соединяющий наши народы.

Спектакль шёл на немецком языке, русские субтитры проецировались на экран, располагавшийся за спинами актёров. Однако зритель быстро расставил приоритеты: интонация, мимика, тембр голосов актёров, а также эмоциональная атмосфера, воссозданная на студенческой сцене, без всякого перевода заставляли сопереживать двум товарищам по несчастью. Перед зрителем развернулась история "отщепенцев", которые ругают свою и чужую страну, пьют водку и спорят о смысле жизни, пытаются совершить суицид и в то же время нащупать "табуретку", которую жизнь так и норовит вышибить из-под ног, — история о нас, вечно недовольных тем, что у нас есть, и в то же время не готовых идти на компромиссы даже в дружбе, в семейных отношениях, в житейских мелочах. Апофеоз непонимания, подчёркивающий параллельное существование двух эмигрантов, — последняя сцена пьесы: интеллигент произносит пламенную речь о свободе, добром и разумном обществе, а её финальным аккордом звучит мощный храп славянина-гастарбайтера. Что ему снится? Будущий дом, тихий семейный очаг? А может, мухи, по его словам, жужжащие на родине совсем иначе, чем на чужбине?

— Мне кажется очень важным, что этот спектакль — университетский, ведь всё лучшее рождалось в университетском театре, этом сердце учебного заведения, — поделился впечатлениями Роман Мархолиа, художественный директор фестиваля искусств "Война и мир", в рамках которого и прошёл показ "Эмигрантов". — Рухнула стена, разделявшая Восток и Запад, но пьеса Мрожека осталась как притча. Почему? Все мы немного эмигранты, особенно в студенческие годы, потому что нам нужно определиться, кто мы и куда идём, где хотим жить. Главное — быть в ладу с самим собой. На мой взгляд, в этом основная мысль спектакля. Мне бы очень хотелось, чтобы этот специальный проект фестиваля "Война и мир", организованный благодаря Сергею Макряшину, директору Центра оперного пения Галины Вишневской, стал "пробным камнем". Возможно, в следующем году у нас получится провести в Севастополе ещё и театральный фестиваль.

Губернатор Севастополя Михаил Развожаев сообщил, что власти города реконструируют улицу Капитанскую в рамках создания парка Музейно-мемориального комплекса «Защитникам Севастополя 1941 – 1942 годов» на мысе Хрустальном. На работы потратят 2 млрд рублей. «При строительстве...

И.о. директора департамента образования и науки Севастополя Лариса Сулима в ходе аппаратного совещания доложила, что межведомственная комиссия проверила готовность образовательных учреждений ко Дню знаний. По ее словам, межведомственная комиссия работала в период с 1...

В тг-каналах вызвал особый резонанс видеоролик, в котором сотрудница игровой комнаты в ТЦ «Муссон» не пустила 9-летнюю девочку с аутизмом в игровую комнату. По ее словам, данная мера принята в целях безопасности девочки и...

Губернатор Севастополя в своем тг-канале поздравил севастопольцев с Днём Государственного флага Российской Федерации. «…Наш флаг — один из важнейших символов Российской государственности. Сейчас, когда русофобия в западном мире зашкаливает, наш триколор — это ещё...

В финал регионального этапа главного педагогического конкурса «Учитель года России» 2022 года вышло 86 участников. В том числе финалисткой стала учитель «ШКОЛЫ ЭКОТЕХ+» Наталья Караулова. Она педагог с 8-летним стажем. Преподаёт английский и немецкий...

По поручению губернатора Севастополя Михаила Развожаева в городе ведётся замена газового оборудования ветеранам Великой Отечественной войны. Работы выполняются в рамках оказания дополнительных мер соцподдержки ветеранов Великой Отечественной войны.  Замена оборудования ведётся за счет средств...

Все новости рубрики АРХИВ