Это был тот редкий случай, когда перевод не то что не требовался, но даже мешал зрителям. К чему он? Ведь даже на немецком всё и так понятно: вот выходец из бывшей "союзной" страны, отправившийся на заработки, чтобы прокормить семью; вот интеллигент, покинувший — нет, сбежавший из отчизны из-за недостатка "воздуха" и свобод. О чём могут говорить эти двое, вынужденные на протяжении многих месяцев жить в одной комнатушке в чужой стране, диктующей свои условия, свои правила жизни? Спроси любого из нас, комфортно ли, вольно ли ему живётся, и запиши то, что он скажет, — вот тебе и монолог для пьесы. "Эмигранты" — так польский драматург Славомир Мрожек назвал свой "диалог на два голоса", написанный в 1973 году и как никогда актуальный сегодня.
Лишнее доказательство этого — история постановки, которую увидели студенты филиала МГУ им. М.В. Ломоносова на сцене университетского Дома культуры 13 сентября.
— Шесть лет назад началось сотрудничество Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки (Киев) и Института театроведения университета Людвига Максимилиана (Германия), — рассказывает Катрин Кацубко, профессор и руководитель учебной сцены университета, режиссёр спектакля "Эмигранты". — В 2004 году мы вместе поставили "Ромео и Джульетту", четыре года спустя — "Марат/Сад". В спектакле 2010 года — "Эмигранты" — играют немецкий актёр Максимилиан Шпекетер и украинский — Юрий Шульган, который специально для этой постановки приехал на полтора года в Мюнхен и выучил немецкий язык. Сложность нашего театрального проекта заключалась в "чуждости" немецкого языка для украинского актёра, а для немецкого исполнителя — в "чуждости" психологического подхода в решении сценического образа. Для всех нас стояла задача взаимодействия с иными культурной традицией, мировоззрением, менталитетом, задача перемены угла зрения, поиска общего пути решения проблем. Между Германией, родиной Максимилиана Шпекетера, и Украиной, родиной Юрия Шульгана, лежит Польша, родина автора пьесы — Славомира Мрожека. Эти три страны имеют общее историческое прошлое, но различные театральные традиции. Тема пьесы "Эмигранты" — это мостик, соединяющий наши народы.
Спектакль шёл на немецком языке, русские субтитры проецировались на экран, располагавшийся за спинами актёров. Однако зритель быстро расставил приоритеты: интонация, мимика, тембр голосов актёров, а также эмоциональная атмосфера, воссозданная на студенческой сцене, без всякого перевода заставляли сопереживать двум товарищам по несчастью. Перед зрителем развернулась история "отщепенцев", которые ругают свою и чужую страну, пьют водку и спорят о смысле жизни, пытаются совершить суицид и в то же время нащупать "табуретку", которую жизнь так и норовит вышибить из-под ног, — история о нас, вечно недовольных тем, что у нас есть, и в то же время не готовых идти на компромиссы даже в дружбе, в семейных отношениях, в житейских мелочах. Апофеоз непонимания, подчёркивающий параллельное существование двух эмигрантов, — последняя сцена пьесы: интеллигент произносит пламенную речь о свободе, добром и разумном обществе, а её финальным аккордом звучит мощный храп славянина-гастарбайтера. Что ему снится? Будущий дом, тихий семейный очаг? А может, мухи, по его словам, жужжащие на родине совсем иначе, чем на чужбине?
— Мне кажется очень важным, что этот спектакль — университетский, ведь всё лучшее рождалось в университетском театре, этом сердце учебного заведения, — поделился впечатлениями Роман Мархолиа, художественный директор фестиваля искусств "Война и мир", в рамках которого и прошёл показ "Эмигрантов". — Рухнула стена, разделявшая Восток и Запад, но пьеса Мрожека осталась как притча. Почему? Все мы немного эмигранты, особенно в студенческие годы, потому что нам нужно определиться, кто мы и куда идём, где хотим жить. Главное — быть в ладу с самим собой. На мой взгляд, в этом основная мысль спектакля. Мне бы очень хотелось, чтобы этот специальный проект фестиваля "Война и мир", организованный благодаря Сергею Макряшину, директору Центра оперного пения Галины Вишневской, стал "пробным камнем". Возможно, в следующем году у нас получится провести в Севастополе ещё и театральный фестиваль.