10 января в Верховной Раде был зарегистрирован новый законопроект «О функционировании украинского языка как государственного и о порядке использования других языков в Украине», авторами которого являются оппозиционные народные депутаты Ирина Фарион (филолог по специальности), Мария Матиос (автор 6 сборников стихотворений, а также романов, победитель многих творческих конкурсов, лауреат государственных премий) и Владимир Яворивский (писатель, журналист, лауреат государственных и литературных премий).В данном документе предлагается русский язык наравне с английским считать иностранным, что в условиях нашего государства, в котором проживают 30% русскоязычных граждан и минимальное количество англоязычных, звучит достаточно некорректно. Также этим документом ограничивается издание газет и журналов на иностранных языках до 15% тиража, основную же массу — 85% — будет составлять украиноязычная пресса. Обучение в государственных детсадах, школах и вузах будет осуществляться исключительно на украинском языке; на региональном — лишь в случае обращения 30% родителей учащихся в местный совет и одобрения соответствующим законом со стороны парламента.
Литераторам и филологам должно быть хорошо известно, что существуют два совершенно разных уровня языка — активный и пассивный. Даже если нас всех заставят смотреть телепередачи и фильмы на государственном языке и читать только украиноязычные издания, на разговорных навыках это нисколько не отразится — говорить по-украински люди лучше не станут. То есть вместо того, чтобы решать насущные проблемы украинского народа, обновленный состав народных избранников взялся за старое и всем полюбившееся занятие: поднимаются проблемы, из-за которых разгораются никому не нужные сейчас споры и дискуссии.
Практически по всей территории Украины можно встретить так называемый «киевский компромисс», когда двое людей при общении используют и украинский, и русский. Не прислушиваясь, никогда не догадаешься, что общение ведется на нескольких языках. В западной и северной частях нашей страны никто не заострит внимание, если заговоришь на русском, то же самое в восточных и южных областях, только с украинским языком. Тогда возникает вопрос: откуда растут ноги у этой многолетней проблемы, насаждаемой нам сверху политическими деятелями, из года в год изобретающими новый велосипед? Одни лоббируют законопроекты о придании русскому языку статуса государственного, другие хотят фактически запретить его использование на территории Украины.
Вместо того чтобы думать, как ущемить права двух господствующих на территории нашей страны языков, лучше бы предложили идеи по всестороннему их развитию и внедрению во все сферы общественной жизни. Ведь практически за двадцать два года независимости украинская литература так и не получила глобального продвижения и расширения. Раньше мешала «чужая власть», а теперь что не дает государству издавать произведения украиноязычных авторов, популяризируя их творчество?
Сейчас редко какой школьник, окончив общеобразовательную школу, может без грамматических ошибок написать заявление на одном из этих языков, хотя их и изучают 10 лет, а один из них и вовсе является родным. Да и старшему поколению трудно перестроиться, перейдя на тот или иной язык на бытовом и официальном уровнях, так как нет соответствующей языковой практики. Поскольку активное общение на языке никогда не заменить ни учебниками, ни всевозможными курсами.
Таким образом, кто создает такую «неудобную» языковую ситуацию: простые люди, которые абсолютно спокойно уживаются с носителями другого языка, или все-таки действующие политики, которые так и норовят разжечь пламя войны между двумя братскими народами внутри одной державы?