Олег ЧУБУК: «Многие севастопольцы и не догадываются, насколько тесно взаимодействуют ВМС Украины и ЧФ России»

Олег ЧУБУК: "Многие севастопольцы и не догадываются, насколько тесно взаимодействуют ВМС Украины и ЧФ России"

В 1997 году Украина и Россия после нескольких лет противостояния таки решили проблему Черноморского флота бывшего СССР. К тому времени уже создавались украинские ВМС, а ЧФ хоть и находился в подчинении двух президентов, но практически выполнял команды только из Москвы. Поскольку, деля флот, «резать» приходилось по живому, отношения между военными были, мягко говоря, сложными. Но потом флоты помирились. Как появлялись ростки доброго во взаимоотношениях «ВМС — ЧФ»? Кто приблизил «время собирать камни»? Зачем флотам сотрудничать? Этим и некоторым другим вопросам посвящена вышедшая в издательстве «Симферопольская городская типография» книга севастопольского военного журналиста капитана 1 ранга Олега Чубука «Совместное плавание». На вопросы «Славы Севастополя» откровенно отвечает автор, известный многим нашим читателям в качестве руководителя пресс-службы украинских ВМС.

— Олег Леонтьевич, уже вышел ряд книг, посвященных так называемой проблеме Черноморского флота, его дележу, взаимоотношениям двух флотов. И вот — еще одна. В чем принципиальное отличие «Совместного плавания»?

— О художественной стороне книги — стиле, композиционном построении и прочем — по известным причинам говорить не стану, об этом судить читателям.

Действительно, моими севастопольскими коллегами «на заданную тему» написано и издано, слава Богу, немало книг. По-моему, они достаточно острые, информационно насыщенные. Но данные труды охватывают в основном период 90-х годов прошлого столетия. То есть авторы в большей мере касались ситуации, связанной с разделом флота, с сопровождавшими его многочисленными конфликтами.

Я с уважением отношусь ко многим этим произведениям, давно лично знаком почти со всеми их авторами. Но моя книга — о «послераздельной» практике сосуществования в одном городе вновь созданных ЧФ РФ и ВМС Украины. О том, как она, эта практика, складывалась. Книга — о процессе стабилизации общественно-политической ситуации в регионе, «истории сближения сторон», о налаживании «межфлотских» отношений, развитии успеха на данном пути. Она о том, как поначалу единичные, спорадические шаги навстречу друг другу на каком-то этапе переросли в качество, как нормализация контактов стала результатом обоюдно проявляемой сторонами доброй воли. И в данном отношении «Совместное плавание», как отмечают эксперты, является первой попыткой затронуть и поднять именно этот пласт.

Хотел бы подчеркнуть: я не ставил перед собой задачу глубоко исследовать аспекты, связанные с пребыванием и функционированием в Севастополе двух флотов. И уж тем более не стремился подать материал в виде документальной хроники. Практически все рассказы начинаются с историй или ситуаций, участником или свидетелем которых мне довелось быть лично. Чтобы убедиться в этом, достаточно взглянуть хотя бы на некоторые их названия: «Однокашникам интересен Севастополь», «Рука дружбы от балтийцев», «Кобзон и первая совместная пресс-конференция», «Соседи, родственники, друзья», «По обе руки владыки», «Сильнее первого секретаря, слабее губернатора» и другие. То есть мои заметки — это в большей мере наблюдения военного журналиста, находившегося все эти годы практически в эпицентре описываемых событий.

Я ведь, ни много ни мало, почти 30 лет живу в Севастополе. И за это время довелось увидеть и «запечатлеть» порядком. Но главное впечатление, самые богатые наблюдения связаны со взаимоотношениями: их выстраиванием, развитием — между независимыми Украиной и Россией, между (ставшими такими) украинскими и российскими военнослужащими, между оказавшимися на разных мировоззренческих и, если хотите, разных политических «полюсах» севастопольцами. Подходя к идее написания книги, я задавался вопросами: где еще вот так, как не в Севастополе, Украина и Россия столь конкретно совместно «присутствуют»? В каком еще другом месте, как не в белокаменном городе у моря, наиболее наглядно видна работа сложнейшего механизма, вполне заслуживающего называться «механизм взаимодействия двух стран»?

В общем-то, очевидность ответов и побудила взяться за перо, извините, за клавиатуру. Кроме того, убежден: именно военные журналисты как очевидцы просто обязаны зафиксировать для истории определенные вещи, которые в силу объективных причин недоступны их гражданским коллегам. Ведь здесь, в Севастополе, сфокусировано сосуществование крупных воинских формирований двух независимых стран, пусть и «произошедших из одного лона» — Черноморского флота бывшего СССР. В Севастополе мы наблюдаем прецедент сотрудничества людей в погонах, еще не так давно служивших единому Отечеству, то есть накоплен уникальный опыт контактов морских офицеров, взаимоотношений людей, порядком нахлебавшихся от происходившего в начале и середине 90-х раздела флота и всего с ним связанного. Все это, я бы сказал, «беспрецедентно-эксклюзивно», и писать об этом — интересно.

И еще немного о том, почему я взялся за данную тему. Приближалось 15-летие подписания украинско-российских договоренностей по ЧФ. Полагал, что периодически, хотя бы раз в полтора десятка лет, любое сотрудничество, наверное, должно проходить своего рода инвентаризацию. Публицистическую попытку чего, собственно, и попытался осуществить.

— Многие севастопольцы, думаю, помнят тот накал страстей, то противостояние в информационной сфере, которые имели место в 90-е годы. Вы же, как журналист газеты ЧФ «Флаг Родины», а с 1992 года — представитель информационных структур ВМС Украины, и сами являлись участником этого противостояния. И вот из-под вашего пера появляется книга о… взаимодействии флотов. На вас не сказался так называемый синдром раздела флота?

— Наверное, правильнее все же говорить не о взаимодействии, а о практике сосуществования флотов в одном городе, если на то пошло, практике совместного базирования. Хочу также подчеркнуть, что сделанные в тексте определенные выводы, оценки и суждения не имеют прямого отношения к пресс-центру командования украинских ВМС, руководителем которого я на данный момент являюсь. «Совместное плавание» — вовсе не ода дружбе. Особенно это заметно по первой главе, в которой мне периодически приходится возвращаться в «дораздельные» времена, чтобы, позволю себе перефразировать классика, людям несведущим стало понятно, «из какого сора растут стихи».

Конечно, служившему в годы многосложного раздела Черноморского флота бывшего СССР и становления национальных ВМС в пресс-центре украинского флота (и я это отмечаю в книге), мне и в голову не приходило, что через какое-то время почувствую необходимость написать, как бы это проще сказать, «о совместных добрых делах флотов». Да, есть вещи, не подлежащие забвению, которые, я бы сказал, нужно, даже если не хочется, помнить. Но время действительно лечит. Ведь, так или иначе, флоты Украины и России уже порядком лет, «несмотря ни на что», сотрудничают: проводят двусторонние учения, стрельбы при взаимном обеспечении, предоставляют друг другу полигоны боевой подготовки, осуществляют совместное дежурство на командном пункте управления рейдом, «вдвоем» празднуют День ВМФ России и День флота Украины, вместе участвуют во многих городских мероприятиях…

Порой это сотрудничество преследуют «шероховатости», мелкие, и не очень, недоразумения, и тем не менее… Скажу больше: даже жители города-героя зачастую не догадываются, насколько плотно сотрудничают флоты в организации и проведении боевой учебы, дежурно-вахтенной службы, в повседневной жизни, в быту. Причем как сейчас, так и в периоды «Кучма — Ельцин» и даже — «Ющенко — Путин». Последнее для многих, прежде всего для несевастопольцев, уверен, вообще станет откровением.

Да что далеко ходить… Проведение предновогоднего футбольного матча между ветеранами(!) двух флотов с участием командующих адмирала Юрия Ильина и вице-адмирала Александра Витко, о котором дружно сообщили местные СМИ, уже само по себе о многом говорит. Уж если ветераны «зла не помнят»… Кстати, мне очень жаль, что упоминание об этом факте и имеющиеся у меня прекрасные фото (например, перепасовка между командующими в ходе разминки) уже не успевали в книгу…

А потом, что может быть дороже мира в доме? Убежден: для подавляющего большинства севастопольцев, как и в целом для здравомыслящих людей, мир в доме — ценность из категории непреходящих. Зависит же он здесь, считайте, вот уже 20 лет, едва ли не в определяющей степени от тех самых размещающихся тут двух флотов, от того, как они между собой ладят.

Кстати, я сам уже не первый год ловлю себя на мысли, что по прошествии стольких лет многое стирается из памяти, сглаживаются обиды. Как вижу и то, что новое поколение офицеров — что украинских, что российских — имеет достаточно слабое представление, что же на самом деле происходило между флотами немногим более пятнадцати лет назад.

— Вы сказали, что отношения между военными моряками России и Украины вначале не ладились, потому что приходилось флот «резать по живому». Но дело, наверное, не только в этом, но и в невольно происходивших разрывах межличностных отношений, взаимных обидах и так далее.

— Случались и, как вы говорите, разрывы. Но на межличностном уровне нормальные человеческие контакты моряков двух стран в 80-90 процентах случаев продолжали оставаться все же неплохими. Отношения-то ведь кто выяснял? Флотские СМИ, пресс-службы, отдельные, скажем так, «ястребы». Специалисты же, оперативные, дежурно-вахтенные, комендантские службы ВМС и ЧФ практически постоянно контактировали еще задолго до раздела флота.

Да и пресс-службы флотов даже в самые трудные времена не прекращали общаться по тем или иным рабочим моментам. Как могло быть иначе, если в те годы в Севастополь и на флоты ехали многочисленные журналисты, съемочные группы, и мы, хотели того или нет, что-то согласовывали, оповещали друг друга и тому подобное?!

Понятно, что мы знали друг друга с лейтенантов. Как вам такой пример: более двух десятков лет назад я въезжал в квартиру, которую мне освобождал капитан-лейтенант Вячеслав Трухачев?! Последние годы мы с ним, возглавляя информационно-медийные структуры флотов, очень тесно взаимодействуем, имеем полное взаимопонимание. Мой тесть, полковник Владимир Бычко, увы, недавно безвременно ушедший из жизни, служил на Черноморском флоте России. И подобных примеров можно привести множество. Причем варианты разные. Журналисты, наверное, помнят, как один брат-близнец служил на ЧФ РФ, второй — в ВМС Украины. Приезжавшие в Севастополь иностранные съемочные группы «гонялись» за ними несколько лет. Я уже не говорю о кумовьях…

Так что «разрывы» и обиды, причем взаимные, случались. Да и потом, военные — такие же, как и все, люди, с их сильными и, увы, слабыми сторонами, со своим пониманием патриотизма, чувства долга, симпатиями, антипатиями, эмоциями… Но я считаю, что главная причина определенного, скажем так, непонимания состояла в том, что за спиной стояли политика, политики и, увы, политиканы, зарабатывавшие на флотской теме, извините за тавтологию, политический капитал.

— Одна из глав называется «(Не)байки от Махно». Так все-таки: байки или не байки?

— Сказать «байки» в их классическом понимании — конечно, нет. Но эти, наполненные добрым флотским юмором, устные рассказы капитана 1 ранга запаса, многолетнего начальника отдела флагманских специалистов — флагманского ракетчика командования ВМС Украины Вадима Петровича Махно (на флоте его любя называют «батька Махно») о взаимоотношениях военных моряков двух стран — вполне в духе баек. В то же время они (не)байки. Потому что все истории являются невыдуманными, они — из реальной жизни.

Кстати, в этой же главе — и «Размышления флагманского ракетчика о сотрудничестве». То есть серьезные размышления о серьезном. Как мне кажется, данная глава оживляет повествование. Тем более что после нее идут авторские публикации прошлых лет в центральных СМИ на тему опять-таки «ЧФ — ВМС».

— Каким был путь книги от ее написания до издания? То есть до широкого читателя…

— Сказать, что путь этот был непростым, значит ничего не сказать. Наверное, читателям вашей газеты неинтересно знать все трудности и перипетии, через которые автору пришлось пройти. Отмечу лишь, что сполна на себе познал ставшее уже расхожим суждение: порой написать книгу легче, чем ее издать. Нет, конечно, если есть деньги, то, в общем-то, никаких проблем. Добавлю, что в основном книга была написана чуть больше, чем за полгода, и к осени 2011 года ее можно было издавать. Но долго искал спонсора, затем ждал от него финансовых поступлений. И… не дождался. Тем временем периодически обновлял текст, что-то добавлял, даже целые новые главы вписывал.

На этапе предпечатной подготовки существенную помощь мне оказал севастопольский бизнесмен, представитель хорошо известной в нашем городе династии военных моряков Аркадий Саркисов, за что ему огромное спасибо. И вот в конце лета — начале осени прошлого года я заручился поддержкой известного мецената, человека, много сделавшего для развития Севастополя, киевлянина Алексея Шереметьева. И помощь с его стороны, ставшая наиболее существенной, уже вскоре была оказана. Пользуясь возможностью, хотел бы еще раз поблагодарить Алексея Евгеньевича.

Огромное спасибо севастопольским коллегам, предоставившим свои фото. И здесь хочу отметить наиболее существенный вклад в иллюстрационный ряд книги Василия Батанова. Благодарю за помощь в издании книги симферопольских и севастопольских издателей и полиграфистов Валерия Чепурина, Геннадия Бондаренко, Леонида Кручинина. Спасибо всем тем, кто, прочитав по моей просьбе текст в электронном варианте, поддержал проект добрым словом. Поскольку это моя первая книга, подобная поддержка, поверьте, дорогого стоит. Но путь к читателю продолжается. Уверен, он станет короче благодаря этому интервью.

— Что хотели бы пожелать читателям, взявшим в руки «Совместное плавание»?

— Как, наверное, и всякому автору, хотелось бы, чтобы чтение увлекло, чтобы прочитали книгу до конца, не ограничившись просмотром красивых цветных фотоиллюстраций.

Возможно, прочтение книги подвигнет кого-то к выводу, который лично я уже сделал: флоты Украины и России (независимо от того, в каких форматах в будущем им предстоит находиться) просто обречены на взаимодействие. Причем чем меньше в нем будет фальши, лицемерия, тем больше выиграют как оба флота, так и регион, две страны в целом. Подчеркну: именно «подвигнет», поскольку выводы делать самим читателям.

— Спасибо за беседу и счастливого плавания «Совместному плаванию» в мире книг!

P.S.: 12 февраля 2014-го состоялась презентация книги Олега Чубука. Первой и, будем надеяться, не единственной. Поскольку именно такие откровения сегодня очень помогают не только услышать правду из уст очевидцев событий, но и развенчать отдельные мифы, совсем не способствующие развитию и укреплению дружбы, взаимопонимания, добрососедства между Украиной и Россией.

Другие статьи этого номера