Библиотека многонациональная

Библиотека многонациональная

Знаете, а у наших читателей корни есть. Прочные корни. «Так скучаю по своей малой родине, Беларуси. Давайте соберём людей разных национальностей,—предложила, придя в библиотеку, Л.Г. Свиридова.—Я стихи на белорусском почитаю, может, кто-то споёт на своём языке…»

 

В преддверии Дня народного единства сотрудники библиотеки поселка Любимовка начали звонить своим читателям.
—Нариман Февзиевич, сыграете на саксофоне национальную мелодию?
—С удовольствием,—отвечает Н.Ф. Куртмеметов,—какого народа?
Понимаете, когда татарин готов с удовольствием и любовью играть музыкальное произведение не только своё, родное, а любого народа, а чуваши, белорусы, грузины, поляки в нашем читальном зале поют песни на русском и украинском языках, это дорогого стоит, о многом говорит.
Россиянка В.В. Мельникова разыграла на украинском языке целый кукольный спектакль (к слову, «актёры» были изготовлены самим режиссером-постановщиком).
В разгар мероприятия «Народов крымских многоцветье» библиотекарь И.А. Свистунова спрашивает гостью, пришедшую в национальном костюме, обращая внимание на вышитый на её одежде узор: «Чей это цветок?» «Чувашский!»—гордо отвечает А.А. Тимофеева. «А это чей?»—показывает сотрудница на рушник с изображением бутона-близнеца. «Украинский!»—улыбается читатель О.В. Реченко. «А это—русский, вот—белорусский. Похожи? Та же история с орнаментами на кувшинах и глечиках. О чём-то это сходство говорит?..»
В рамках мероприятия на выставке «Крым глазами любви» были представлены: тематические книги (среди которых—принесённые гостями), журналы, татарская, узбекская, туркменская, грузинская, славянская посуда и т.д., тюбетейка, феска, платки, кокошники, шали… А также различные национальные костюмы (спасибо А.А. Ромодановой, сотруднице ДК пос. Любимовка!), куклы различных народов, обереги и матрёшки, самовары и бублики, баранки, пуремеч (мне он напомнил ватрушку с творогом), приготовленный А.А. Тимофеевой. Были и каравай, и хлеб с солью, которые под заздравную песню преподнесла Т.В. Одинец.
Бурными аплодисментами встречали выступление наших юных звёзд—учеников преподавателей музыкальной школы № 6 (директор—Л.П. Ревковская) Ю.А. Ромодановой и А.Н. Побережец: А. Поливод, Р. Зиминой, В. Поливач, М. Переваловой, В. Ромодановой, Д. Карапуз, Г. Казак. Грамотно были подобраны не только восемь тематических произведений, но и костюмы к ним. Браво!
Обычно на каждой нашей встрече есть какая-то «изюминка». Но здесь… Если говорить о выставочных предметах, то каждый из них—кладезь истории, семейная реликвия со своей жизнью. Вот гжель из коллекции художника-керамиста А.М. Харченко—она заслуживает отдельного мероприятия. На книжных стеллажах—немалого размера ковры, сотканные вручную табасаранкой Э.А. Азизовой. Это не просто сложные изделия, требующие кропотливого труда при изготовлении, в них заключены самобытность и история целого народа. Бережно разворачивает белорусские полотна ХIХ века Л.Г. Волянская: «Это ткала моя бабушка…» «А у вас вроде и французские корни есть?»—спрашиваю я. «Это правда,—отвечает Людмила Геннадьевна,—девимоя чья фамилия—Беранже».
Здорово, что наши читатели помнят о своих корнях. На этой встрече, словно ветви деревьев, переплелись между собой судьбы.
А ещё я подумала: какое счастье не тосковать по Родине, потому что ты здесь, в Севастополе,—дома.

 

Т. ПЧЕЛИНА, заведующая библиотекой-филиалом № 30 ЦБС для взрослых.

Другие статьи этого номера