Лидер объединенных социал-демократов Виктор Медведчук о разделительном союзе «или» и соединительном «и» в украинско-русской языковой проблеме.
Недавно глава государства жестко потребовал от чиновников общаться между собой исключительно на украинском языке. Между тем ряд партий и общественных движений активизировали борьбу по защите интересов русскоязычных граждан. Кто-то усматривает в первом случае усиление политики дерусификации, кое-кто — во втором — напротив, попытку намеренного сужения функционирования украинского языка. Может ли быть золотая середина у сторонников и оппонентов этих языковых подходов? Каким видится возможный законодательный компромисс в решении данной проблемы? Об этом «Ведомости» решили побеседовать с лидером партии объединенных социал-демократов Виктором МЕДВЕДЧУКОМ, одним из группы разработчиков законопроекта «О гарантировании свободного развития, использования и защиты русского языка, а также региональных языков или языков меньшинств в Украине».
— Виктор Владимирович, почему появилась необходимость в новом законопроекте? Разве недостаточно ратифицированной Верховной Радой Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств?
— Языковые права граждан сегодня у нас регулируются двумя основными документами: принятым еще в советские времена Законом о языках в УССР и ратифицированной украинским парламентом Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств. Однако практика показывает, что заложенные в них нормы не вполне соответствуют реалиям и чаяниям людей. Закон о языках УССР был рассчитан на определенные общественно-политические условия жизни общества, которые радикальным образом поменялись во времена независимой Украины. А Европейская хартия не охватывает в полной мере специфики нашей языковой ситуации. Почему? Потому что русский язык, например, нельзя считать ни региональным, ибо он распространен по всей территории страны, ни языком меньшинства — его активно использует в разных сферах почти половина населения. Европейские государства не сталкивались с феноменом настолько распространенного негосударственного языка, поэтому языковая хартия применительно к нашей стране имеет, увы, «белые пятна».
— Какова концептуальная направленность разработанного партией объединенных социал-демократов нового языкового законопроекта?
— В документе гарантируется защита прав русскоязычных граждан. В частности, свобода выбора родного языка, обучение на русском языке в средних и высших учебных заведениях. Гарантируется создание условий для функционирования СМИ на распространенных в стране языках и свободного выбора языка потребителями информации. Обеспечивается общение граждан с государством на русском языке, включая обращение в органы центральной и местной власти, в суды, правоохранительные органы, оказание правовой помощи.
— Законопроект гарантирует свободу выбора родного языка. Но ведь сегодня идет повсеместное закрытие русскоязычных школ в западных и центральных регионах. В русскоязычном Киеве, к примеру, таковых осталось шесть, а в Киевской области — ни одной. Что могут сделать родители перед неуступчивостью чиновников Министерства образования?
— В законопроекте мы предусмотрели, что соотношение школ (классов) с обучением на русском и украинском языках должно определяться на основании родительских заявлений. Так что механизм защиты языковых прав сограждан в этом случае предусмотрен.
— Вы сказали о языковых гарантиях для функционирования СМИ, однако в прошлом году Нацсовет по телевидению и радио предписал стопроцентное вещание на украинском языке на всех вновь открываемых теле- и радиоканалах.
— Данным решением нарушается положение Конституции и той же Европейской хартии. Приемлемым, отвечающим интересам граждан стало бы положение, при котором на государственных общеукраинских каналах обеспечивается определенный и достаточно высокий процент вещания на каждом из двух языков. На частных же доля каждого из языков могла бы устанавливаться его учредителями, но с выполнением определенных минимальных требований. Русскоязычным гражданам должна быть обеспечена возможность читать газеты, смотреть и слушать передачи на родном языке. Если с газетами на русском языке сегодня в Украине проблем нет (хотя есть проблемы с украинскими газетами), то ограничение русского языка на радио и телевидении стало нормой.
— Редакционная почта свидетельствует: уже зафиксированы случаи отказа чиновников госорганов в приеме обращений, заявлений и других документов от граждан, написанных на русском языке. Ссылки при этом делаются на «вимогу законодавства»»: дескать