Еще раз о русском языке… А может быть, хоть раз об украинском?!

В последнее время в вашей газете неоднократно появлялись публикации относительно языковой проблемы. К чести редакции, она дает возможность высказать разнообразные мнения и точки зрения по этому совсем не простому вопросу. Не секрет, что большинство жителей нашего города поддерживает идею статуса русского языка как второго государственного. Рискую оказаться в меньшинстве, но все же выскажу свою точку зрения. На мой взгляд, вся эта возникающая время от времени возня (особенно активизирующаяся в период предвыборных кампаний) — не более чем грамотная и умело организованная манипуляция, игра, причем не совсем честная. Русский язык становится своеобразным козырем в руках политиков, который они достают (причем неоднократно) в нужное время в нужном месте, расшатывая и без того зыбкую почву стабильности и взаимопонимания в собственной стране.

Украинский язык — государственный, это давно и однозначно определено законодательно. И, будучи гражданами своей страны, уважая себя и государство, в котором живем, мы должны его знать. Это — общепризнанная аксиома. Только, видимо, не для нас, поскольку сегодня ситуация совсем иная. Я бы даже сказал, доведенная до абсурда. Мы так много и эмоционально говорим о проблемах русского языка (хотя мне лично никто не запрещает говорить, писать и читать по-русски), иногда, да и то вскользь, упоминая язык украинский. Но ведь это тоже красивый, мелодичный и, между прочим, славянский язык.

В связи с этим я часто вспоминаю довольно известные слова из киношного варианта любимой многими поколениями сказки "Приключения Буратино": "Покуда есть на свете дураки, обманом жить нам, стало быть, с руки…" Только при этом всегда задаю себе одни и те же вопросы: сколько же еще мы будем позволять себя обманывать, чувствовать себя в своей стране, как в "стране дураков"? Неужели за полтора десятка лет существования независимой Украины нельзя было решить языковые вопросы раз и навсегда? Решить корректно и уважительно, не ущемляя прав и достоинств как русскоговорящего, так и украиноговорящего населения, не впадая в крайности?

Для меня и украинский, и русский язык — родной, потому что мама — русская, а папа — украинец. В нашей семье никогда не возникало никаких трений ни по национальной принадлежности, ни по языковому вопросу. Наверное, поэтому я свободно общаюсь, читаю и пишу на обоих языках. И не вижу ничего плохого в том, что севастопольцы и севастопольские ребятишки в обязательном порядке должны изучать украинский язык в учебных заведениях. Скажите: кому из людей когда-либо в чем-либо помешало знание еще одного языка? Почему мы с радостью и какой-то даже долей маниакальности отправляем своих детей на курсы и к репетиторам английского, франзузского, немецкого, испанского?.. Да потому что считаем, что знание языков расширяет кругозор, открывает новые возможности и перспективы карьерного роста. Почему же тогда на изучение украинского языка налагается своего рода табу, а обязательное его присутствие в учебных программах, в прессе, на экранах телевидения и использование в повседневной жизни вызывает у нас столь бурное отторжение?

Осмелюсь предположить, что мы слишком еще падки на громкие обещания политиков, на их трибунные речи и залихватские призывы. А вот с толерантным отношением друг к другу у нас есть проблема, и проблема серьезная. Нельзя решать вопросы одной части населения за счет другой. И пока мы и наши политики не поймем этого, дело с мертвой точки не сдвинется.

Несмотря ни на что, остаюсь приверженцем украинского языка, его государственного статуса и надеюсь на то, что с каждым днем в родном городе будет расти число сторонников, поддерживающих и разделяющих мою точку зрения.

Другие статьи этого номера