Год назад моя младшая сестра Лена попала в серьезную автокатастрофу, два дня лежала в коме. Потом врачи позвонили ее мужу и сказали, что Лена иногда приходит в себя, но говорит что-то непонятное. Похоже на иностранный язык, сообщает журнал «Тайны XX века».
Хороший английский
Мы поехали в больницу. Лена то открывала глаза, то снова отключалась. Мы сидели у ее кровати, когда сестра посмотрела на нас, будто не узнавая, и вдруг на чистом английском сказала, что ей душно и она хочет пить.
Я хорошо знаю английский. Когда езжу за границу, запросто общаюсь с иностранцами. Лена же в школе учила французский. Я на сто процентов уверен, что английским она не владеет абсолютно. Помню, однажды она купила какой-то крем с аннотацией на английском и пришла с этой бумажкой ко мне, чтобы я перевел. И вдруг, лежа в коме, она заговорила на хорошем, но слегка устаревшем английском, как британская леди XIX века.
Вспомнила прошлую жизнь?
Мы с ее мужем были поражены. Потом Лена закрыла глаза, но уже минут через пять снова пришла в себя. И по-английски сказала, что у нее болит все тело и ее раздражает цвет стен. А краска на стенах была очень старой, облупившейся. Потом зашла врач и попросила нас уйти. Через пару дней Лена окончательно пришла в себя и стала поправляться. Говорила уже по-русски, а когда мы рассказали ей о том, как она говорила по-английски, ответила:
—Я английский не знаю, наверное, бормотала что-то неразборчивое.
Но я слышал то, что слышал. Лена говорила с нормальной дикцией и именно на английском.
Я думал об этой истории, когда читал про людей, которые под гипнозом вспоминали свои прошлые жизни и говорили на чужих языках. Лена ведь тоже находилась в пограничном состоянии: то впадала в кому, то выходила из нее… Может, она как бы бессознательно вспомнила свою прошлую жизнь… Может, она жила в старой Англии и умерла году этак в 1860-м… Наверное, я говорю глупости, но не знаю, как объяснить эту историю по-другому.