Севастопольский вальс поют в Иерусалиме

Представление театра Вадима Елизарова — это хореографические спектакли, созданные на основе классической и современной ритмической музыки, в которых заняты более сорока артистов — призеров многих европейских чемпионатов танца.Нынешним летом в Севастополь приезжали два продюсера: Леон Бильдер, бывший ленинградец, и Томи Гершкович, бывший житель Венгрии. Леон, точнее Леонид, по профессии физик, в Израиле 30 лет, уже в зрелом возрасте занялся шоу-бизнесом. Видимо, тоска по известным творческим коллективам, исполнителям толкнула его на этот неизведанный путь. У нас в театре они посмотрели почти весь репертуар. Потом Леонид признался, что уже на первом показе решил, что этот коллектив привезет в Израиль.

Еще трижды они приезжали в Севастополь, согласовывали программу. Нам не удалось забрать с собой весь коллектив: артистов, костюмеров, звукорежиссеров, инженеров по свету. По финансовым возможностям Леонид согласился принять 39 человек, в том числе и детскую пару с сопровождающей мамой. Этот дуэт Леонид увидел на одном из представлений и пришел в полный восторг.

Нам запланировали 12 концертов. Для Израиля — это очень много. Самые большие звезды дают два, максимум три выступления.

Еще в аэропорту Симферополя мы поняли, что летим в государство, где о безопасности беспокоятся с первого шага. Пассажиров расспрашивают очень подробно и очень вежливо о самых незначительных вещах. Любое подозрение — и рейс может задержаться. То же самое в аэропорту Бен Гуриона. И пассажиры терпеливо предъявляют весь багаж.

Я был впервые в стране и местных жителей — израильтян и арабов — отличить не мог, если только они не в религиозных одеждах, арабы к тому же владеют ивритом.

Кстати, о языке. Иврит многие считали языком древности, далекой истории. Но в Израиле он возродился. И мы узнали с удивлением: ведь и арабский язык государственный. Все названия улиц — на иврите, арабском, английском.

А русская речь везде. В магазине, в кафе, на рынке, на автовокзале, не говоря уже о гостинице, всегда найдется человек, говорящий по-русски. В Натании идешь по улице — и вроде бы и не уезжал никуда.

Нам устроили экскурсию в Иерусалим. Это было невероятно интересно! Там сошлись три основные мировые религии: иудаизм, христианство, ислам. Там их истоки. В храме Гроба Господня мы попали на богослужение. Посетили Стену плача. Экскурсовод — женщина из Таллинна. Подметили характерную черту израильтян: съехались репатрианты со всего света, сохраняют свои обычаи, культурные привычки, но все стали патриотами своего нового дома — Израиля. О стране говорят с любовью, с удовольствием и с гордостью показывают город.

Первое выступление в Тель-Авиве. Все концертные залы вызывают просто восторг: великолепная система кондиционирования, все предусмотрено для артистов: при грим-уборной душевая, любая связь, холодильник. Очень благожелательные люди, любая просьба, любая — выполняется без промедления, никакой суеты.

Наша программа состояла из двух отделений. И после первого выступления продюсеры сделали кассету, проявили предприимчивость. На втором концерте пустили ее в продажу. И кассеты расходились мгновенно. А в Севастополе у нас своей кассеты нет, хотя нам скоро пять лет. И всюду, где мы выступаем, зрители просят кассету.

Продюсеры очень волновались, как нас примут в Иерусалиме. Ведь самые-самые великие исполнители там бывали. Еще опасение — религия не ко всем танцам благосклонна. А театр в Иерусалиме зрители заполнили до отказа. Поразила реакция на современный хип-хоп. Публика пришла в основном солидная: среднего и старшего возраста. И ретро они принимали с восторгом.

Специально для этих гастролей мы подготовили сюиту на еврейские темы, в основе музыка знаменитого американского дуэта сестер Берри и одной из современных групп. Продолжительность — десять минут. Поставили на финал первого отделения. Предполагали, что публика знакома с этой музыкой. Но как они воспримут танцевальные номера?

И с первых минут наши сомнения развеялись. Взорвались аплодисменты, которые не прекращались ни на секунду. Очень благодарные оказались зрители: репертуар сестер Берри, видимо, всколыхнул чувства молодости.

Программа представляла композиции, выражающие музыку разных стран. Есть танцевальный номер на музыку популярного турецкого певца. И здесь возникли свои сомнения: вдруг публика это отторгнет по национальным или религиозным причинам. Ничего подобного! Публика израильская очень толерантная, главное для нее — уровень искусства, мастерства.

Не помешала выступлениям и одна «осечка». Наш танцор так старался, что не заметил оркестровую яму. И упал на двухметровую глубину. Я находился в зале и, честно скажу, растерялся: начало концерта, что будет дальше? Как танцор оттуда выпрыгнул, я тоже не понял. Надо быть по крайней мере Брумелем. И представьте, он довел номер до конца, не обращая внимания на травму. И только за кулисами он упал, буквально не устоял физически. Сразу появились врачи, оказали первую помощь. Два концерта пришлось пропустить, но все остальные прекрасно танцевал.

(Окончание следует).

Другие статьи этого номера